简介:Ti是一名(míng )大(🔨)学(xué )生,曾做过(📼)兼(jiān )职(zhí )家教(jiāo )。有(🌰)一天,他的一(🛍)个学生(shēng )和高中混混惹(🎹)上了(🥈)麻烦。蒂瓦去保护他(🥩)的学生,并与该(⏬)团(tuán )伙的头目诺伊对(😎)峙。那一(yī )(🐿)天之后,Ti和诺伊偶遇了那么多次(🥄),他开始了解(🕌)到,虽然诺伊长得很(hěn )(✖)坏,但这个男孩傻得离谱(pǔ )(🐖)。没有,我只是自己想起(qǐ )(🥁)来,我是追着(zhe )他跑。Ti极力(lì )解释自(zì )(🥎)己(jǐ )对(duì )(💻)他一(yī )点(diǎn )兴趣都没有,但命(mìng )运(yùn )却(què )玩(👓)了(le )些有趣的把戏。Ti被联系去给一个新来(lái )的(💠)学生当家教。那(🕐)个学(🧟)生是诺伊。他们对(duì )彼(bǐ )(🤘)此了解得(💹)更多。诺伊(👊)开始改变自(🦇)己,在Ti身上有所行(🥋)动。~~改编(biān )(🚶)自(zì )koreanrabbit的小(xiǎo )说(shuō )(😙)《พี่จะ(💏)ต(📸)ี(🥤)นะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะ(📬)เน(😏)ย by KoreanRabbit.